Analisis Campur Kode pada Novel Berandal Bandung Karya I. A. A. Djiiwaraga
DOI:
https://doi.org/10.61132/bima.v3i3.2258Keywords:
code-mixing, sociolinguistics, contemporary Indonesian literature, multilingual identity, Sundanese languageAbstract
This study analyzes code-mixing phenomena in the novel Berandal Bandung by I.A.A-Djiiwaraga using a qualitative descriptive approach. The research aims to identify forms and functions of code-mixing involving Sundanese and English languages within the Indonesian narrative context. Data collection was conducted through documentation study by reading, noting, and classifying code-mixing instances throughout the 330-page novel. The analysis reveals that Sundanese code-mixing dominates with high frequency, particularly in pronouns (urang, maneh) and adjectives (kasep, geulis), while English code-mixing appears in specific contexts related to technology, business, and emotional expression. Code-mixing functions as: (1) ethnic and cultural identity markers, (2) group solidarity builders, (3) prestige and modernity symbols, (4) emotional expression tools, and (5) referential needs fulfillment. The findings demonstrate that code-mixing in modern literary works serves multidimensional functions reflecting linguistic dynamics, cultural identity, and contemporary social reality in multilingual Indonesian society.
Downloads
References
Amaliah, G. A., & Maulana, F. R. (2025). Fenomena campur kode dalam tuturan anak usia sekolah dasar: Kajian sosiolinguistik di SDN Daan Mogot 3. Jurnal Genre (Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya), 7(1), 45–62. https://doi.org/10.26555/jg.v7i1.12388
Bahri, S. (2017). Pengembangan kurikulum dasar dan tujuannya. Jurnal Ilmiah Islam Futura, 11(1), 15–34.
Bogdan, R., & Taylor, S. J. (2006). Pengantar metode penelitian kualitatif. Surabaya: Usaha Nasional.
Chaer, A. (2012). Linguistik umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Chaer, A., & Agustina, L. (2014). Sosiolinguistik: Perkenalan awal (Edisi Revisi). Jakarta: Rineka Cipta.
Desanti, R., Sulistyawati, A., & Rahmawati, I. (2020). Campur kode sebagai strategi komunikasi dalam masyarakat multilingual. Jurnal Bahasa dan Sastra, 8(2), 123–135.
Diyah Atiek Mustikawati. (2015). Alih kode dan campur kode antara penjual dan pembeli (Analisis pembelajaran berbahasa melalui studi sosiolinguistik). Jurnal Dimensi Pendidikan dan Pembelajaran, 3(2), 23.
Djam'an Satori, A. K. (2011). Metode penelitian kualitatif. Bandung: Alfabeta.
Farouq, M. (2019). Bahasa sebagai alat komunikasi. Jakarta: Gramedia.
Gifelem, A. (2021). Struktur dan makna dalam bahasa. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Harya, T. D. (2018). Sociolinguistics (Code: Code switching and code mixing). Jurnal Lentera: Jurnal Ilmiah Kependidikan, 11, 87–98.
Indah, T., Purba, S., Sinaga, S. A., Situmorang, R. S., Putri, E., & Wulan, S. (2024). Alih kode dan campur kode dalam proses pembelajaran di SD Sekolah Dasar Swasta Gereja Kristen Protestan Simalungun (Kajian sosiolinguistik). Jurnal Morfologi Kata, 2(1), 45–58. https://doi.org/10.59581/jmk-widyakarya.v2i1.2614
Jannah, M. B., & Anggraini, D. (2023). Alih kode dan campur kode pada tuturan guru dan siswa dalam proses pembelajaran Bahasa Indonesia di kelas X SMA Negeri 1 2X11 Kayutanam. Educaniora: Journal of Education and Humanities, 1(1), 66–78. https://doi.org/10.59687/educaniora.v1i2.10
Maharani, S. (2018). Struktur frasa dalam Bahasa Indonesia. Surakarta: UNS Press.
Moleong, L. J. (2006). Metodologi penelitian kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya.
Moleong, L. J. (2017). Metodologi penelitian kualitatif (Edisi Revisi). Bandung: Remaja Rosdakarya.
Murliyati, T. (2013). Campur kode dalam ranah pendidikan. Jurnal Pendidikan Bahasa, 3(2), 284–289.
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.
Nababan, P. W. J. (1984). Sosiolinguistik: Suatu pengantar. Jakarta: Gramedia.
Nasucha, Y., & Rohmadi, M. (2015). Teori dan praktik Bahasa Indonesia. Surakarta: UNS Press.
Purba, E. N., Togatorop, D. P., Simbolon, A., & Sari, Y. (2024). Analisis pengaruh media sosial terhadap keberagaman bahasa: Campur kode sebagai tren komunikasi anak muda. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, dan Sosial Humaniora, 2(4), 184–194. https://doi.org/10.59024/atmosfer.v2i4.1060
Rahardi, K. (2001). Sosiolinguistik, kode dan alih kode. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Rahardi, K. (2010). Kajian sosiolinguistik (Cetakan Kedua). Bogor: Ghalia Indonesia.
Rohmani, S., Fuady, A., & Anindyarini, A. (2013). Analisis alih kode dan campur kode pada novel Negeri 5 Menara karya Ahmad Fuadi. Jurnal Basastra, 2(1), 1–16.
Rosnaningsih, A. (2019). Analisis campur kode dan alih kode Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia pada novel Wandu Berhentilah Menjadi Pengecut karya Tasaro. Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 8(2), 25–32. https://doi.org/10.31000/lgrm.v8i2.1784
Rulyandi, M. (2014). Alih kode dan campur kode dalam pembelajaran. Yogyakarta: Graha Ilmu.
Saddhono, K. (2009). Dialektologi: Sebuah pengantar. Surakarta: UNS Press.
Suandi, I. N. (2014). Sosiolinguistik: Teori dan praktik. Yogyakarta: Graha Ilmu.
Sukmana, A. A., Wardarita, H. R., & Ardiansyah, A. (2021). Penggunaan alih kode dan campur kode dalam acara Mata Najwa pada stasiun televisi Trans7. KREDO: Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra, 5(1), 206–221. https://doi.org/10.24176/kredo.v5i1.5872
Sulfiana, S. (2023). Campur kode dalam novel Kami (Bukan) Sarjana Kertas karya J.S. Khairen. Jurnal Belajar Bahasa, 8(2), 234–245.
Subyakto, N. (dalam Suwandi, 2010). Serba linguistik. Surakarta: Universitas Sebelas Maret Press.
Suwito. (1983). Pengantar awal sosiolinguistik: Teori dan problema. Surakarta: Henary Offset.
Suwito. (1996). Sosiolinguistik. Surakarta: Universitas Sebelas Maret Press.
Wijana, I. D. P. (2010). Pengantar semantik Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Yanti, L. (2016). Campur kode pada novel 99 Cahaya di Langit Eropa karya Hanum Salsabiela Rais dan Rangga Almahendra (Kajian sosiolinguistik). Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia STKIP Singkawang, 1(1), 23–27.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Jurnal Bima : Pusat Publikasi Ilmu Pendidikan Bahasa dan Sastra

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.